- Arturo Bandini narrates his life and struggles as a writer in LA
- Los Angeles, give me some of you! Los Angeles come to me the way I came to you, my feet over your streets, you pretty town I loved you so much, you sad flower in the sand, you pretty town.
- “I just got a letter from my agent,” I told her. “My agent in New York. He says I sold another one; he doesn’t say where, but he says he’s got one sold. So don’t worry Mrs. Hargraves, don’t you fret, I’ll have it in a day or so.” But she couldn’t believe a liar like me. It wasn’t really a lie; it was a wish, not a lie, and maybe it wasn’t even a wish, maybe it was a fact, and the only way to find out was watch the mailman, watch him closely, check his mail as he laid it on the desk in the lobby, ask him point blank if he had anything for Bandini. But I didn’t have to ask after six months at that hotel. He saw me coming and he always nodded yes or no before I asked: no, three million times; yes, once.
- Oh for a Mexican girl! I used to think of her all the time, my Mexican girl. I didn’t have one, but the streets were full of them, the Plaza and Chinatown were afire with them, and in my fashion they were mine, this one and that one, and some day when another check came it would be a fact. Meanwhile it was free and they were Aztec princesses and Mayan princesses, the peon girls in the Grand Central Market, in the Church of Our Lady, and I even went to Mass to look at them.
- The lean days of determination. That was the word for it, determination: Arturo Bandini in front of his typewriter two full days in succession, determined to succeed; but it didn’t work, the longest siege of hard and fast determination in his life, and not one line done, only two words written over and over across the page, up and down, the same words: palm tree, palm tree, palm tree, a battle to the death between the palm tree and me, and the palm tree won: see it out there swaying in the blue air, creaking sweetly in the blue air.
- I was twenty then. What the hell, I used to say, take your time, Bandini. You got ten years to write a book, so take it easy, get out and learn about life, walk the streets. That’s your trouble: your ignorance of life. Why, my God, man, do you realize you’ve never had any experience with a woman? Oh yes I have, oh I’ve had plenty. Oh no you haven’t. You need a woman, you need a bath, you need a good swift kick, you need money.
- Ten dollars: it will pay the rent for two and a half weeks, it will buy me three pairs of shoes, two pair of pants, or one thousand postage stamps to send material to the editors; indeed! But you haven’t any material, your talent is dubious, your talent is pitiful, you haven’t any talent, and stop lying to yourself day after day because you know The Little Dog Laughed is no good, and it will always be no good.
- Here was the Church of Our Lady, very old, the adobe blackened with age. For sentimental reasons I will go inside. For sentimental reasons only. I have not read Lenin, but I have heard him quoted, religion is the opium of the people. Talking to myself on the church steps: yeah, the opium of the people. Myself, I am an atheist: I have read The Anti-Christ and I regard it as a capital piece of work. I believe in the transvaluation of values, Sir. The Church must go, it is the haven of the booboisie, of boobs and bounders and all brummagem mountebanks.
- A prayer. Sure, one prayer: for sentimental reasons. Almighty God, I am sorry I am now an atheist, but have You read Nietzsche? Ah, such a book!
- Bandini (being interviewed prior to departure for Sweden): “My advice to all young writers is quite simple. I would caution them never to evade a new experience. I would urge them to live life in the raw, to grapple with it bravely, to attack it with naked fists.”
- An interesting innovation, peaches and oranges. My teeth tore them to pulp, the juices skewering and whimpering at the bottom of my stomach. It was so sad down there in my stomach. There was much weeping, and little gloomy clouds of gas pinched my heart.
- My plight drove me to the typewriter. I sat before it, overwhelmed with grief for Arturo Bandini. Sometimes an idea floated harmlessly through the room. It was like a small white bird. It meant no ill-will. It only wanted to help me, dear little bird. But I would strike at it, hammer it out across the keyboard, and it would die on my hands.
- When I got back to my room I threw myself on the bed and wept from deep inside my chest. I let it flow from every part of me, and after I could not cry anymore I felt fine again. I felt truthful and clean.
- There was a letter from Hackmuth in my box. I knew it was from Hackmuth. I could tell a Hackmuth letter a mile away. I could feel a Hackmuth letter, and it felt like an icicle sliding down my spine.
- Ah, Evelyn and Vivian, I love you both, I love you for your sad lives, the empty misery of your coming home at dawn. You too are alone, but you are not like Arturo Bandini, who is neither fish, fowl nor good red herring. So have your champagne, because I love you both, and you, too Vivian, even if your mouth looks like it had been dug out with raw fingernails and your old child’s eyes swim in blood written like mad sonnets.
- Something was wrong with her and it was not alcohol and I wanted to find out what it was.
- Vera Rivken, Arturo Bandini. It was not meant that way: it was never meant that way. I was wrong. I had committed a mortal sin. I could figure it mathematically, philosophically, psychologically: I could prove it a dozen ways, but I was wrong, for there was no denying the warm even rhythm of my guilt. Sick in my soul I tried to face the ordeal of seeking forgiveness. From whom? What God, what Christ? They were myths I once believed, and now they were beliefs I felt were myths.
What I got out of it
- Ryan Holiday recommended this book as it is one of his favorites about Los Angeles and having just moved here wanted to see what it was all about it. Great story and so beautifully written